La production et la perception de l’allemand chez les Français : transmission & apprentissage

Jane Wottawa (LPP, CNRS/Sorbonne Nouvelle)
04 November 2016, 14h0014h00

L’apprentissage des langues étrangères pose des problèmes de production et perception liés aux différences phonétiques des deux langues.
Nous avons examinés les différences qui existent entre l’allemand et le français afin d’analyser les problèmes de production et perception de l’allemand chez des locuteurs ayant le français comme langue maternelle (ou dominante). Les difficultés attendues concernent le contraste de durée vocalique, la production des engma et les fricatives telles que le /h/et le /ç/.

Les analyses segmentales ont été faites à partir de deux corpus oraux en allemand :
le premier comprend 20 locuteurs natifs du français et 20 locuteurs germanophones (FLACGS)
et le deuxième a été enregistré de manière longitudinale à quatre reprises au fil d’un semestre. Ce corpus contient des productions de 30 étudiants qui ont suivi un cours sur la prononciation de l’allemand à Paris 3. Les étudiants ont été divisé en deux groupes dont un a pu profiter en plus de supports visuels (spectrogrammes) en classe et pour leur feedback individuel.

De plus, nous donnons un aperçu des travaux en cours qui concernent la perception de l’allemand chez des sujets français. Il s’agit de deux tests comportementaux de discrimination (l’emplacement de l’accent lexical, durée vocalique et le contraste /h/ – /ʔ/) et une expérience EEG.

Les apprenants des deux groupes ont pu progresser au fil d’un semestre concernant leur prononciation de l’allemand. La production des consonnes, notamment du /h/ se sont améliorés tandis que la production des voyelles longues et brèves reste problématique. Nous ne constatons pas un net impact positif des supports visuels sur la progression des apprenants. Il est tout de même probable que les supports visuels aident à augmenter la conscience linguistique (awareness).

Prochains événements

Voir la liste d'événements